Heavy responses/ru

From TF2 Wiki

Jump to: navigation, search

Общие эмоции

После убийства 2 противников в течении 20 секунд

  • "Так много крови!"
  • "Бегите, бегите - я иду за вами!"
  • "Какой больной посылает детей драться со мной?"
  • "Я чувствую себя живым!"
  • "Вам нужны более большие пушки!"
  • "Думаю вам нужно больше человек!"
  • "Вы, да вы! Вы мертвы!"
  • "*Насмешливый плач* Поплачьте еще!"
  • "Я смеюсь над вашей крошечной командой!"

После убийства 5 или более противников в течении 20 секунд

  • "All of you are DEAD!"
  • "You are so small, it's funny to me!"
  • "Keep crying baby!"
  • "Who touched my gun?!"
  • "I was told, we would be fighting MEN!"
  • "Who sent all these babies to fight!?"
  • "Entire team is baby!"
  • "CRY SOME MORE!"

Помощь

  • "We make good team!"
  • "Досвидания!" ("dosvidanya", translation: "Goodbye!")

Доминирование одного оппонента

  • [Смех]
  • "Go run home to mama!!"
  • "I'm going to kill you and kill you and kill you!"
  • "Little, little man!"
  • "You are no match for me!"
  • "Go ahead and cry, baby."
  • "You cannot hide, coward."
  • "Run home to mama!"
  • "Hide coward, I will find you!"
  • "I have squashed you like bug!"
  • "I have plan for you: more pain.
  • "I am coming for you, again!"
  • "I promise you pain without end."
  • "You cannot beat me!"
  • "The burning you feel? It is shame.
  • "You are dead, not big surprise."
  • "Killing you is full time job now."

Доминирование двух оппонетов

  • [Радостный смех]

Доминирование трех и более оппонетов

  • [Злой смех]

Месть

  • "You mean nothing to me now."
  • "Your luck runs out."
  • "Let this be lesson for you."
  • "Never, never, make me angry."
  • "You are no so good as you think."
  • "You feel shame, yes?"
  • "I should have done this long ago!"
  • "Did you think you could beat me?"
  • "Did you think I would forget you?"
  • "Oh no, you I do not forget!"
  • "I think you should fight someone much, much smaller."
  • "Do you remember me now?!"
  • "Next time, pick on someone your own tiny-baby size!"
  • "I am not done with you yet!"
  • "This is just the beginning, of the pain I will cause you."

Телепортирование

  • "Engineer is credit to team!"
  • "Thanks for ride!"
  • "Was good trip!"
  • "Досвидания!" ("dosvidanya", translation: "Farewell!")

Лечение Медиком

  • "You are great doctor!"
  • "I LOVE this doctor!"
  • "Thank you, doctor!"

Захват документов/точки

  • "It was long trip."
  • "I kill many cowards for that."
  • "Not usually my job, but....heheheh."
  • "Come, knock me off it!"
  • "Ours now!"
  • "Come, take it back!"

Не захваченная точка, атакующий

  • "Get on point, stupid!"
  • "Fight on the point!"
  • "Come to point!"
  • "Get on the point!"

Возле бомбы, атакующий

  • "Stay near tiny cart!"
  • "Stay close to cart!"
  • "All must come to cart!"
  • "Join me at bomb cart!" (One variation)
  • "Bomb is friend! Come, visit friend!"

Бомба движется назад, защищающий

  • "Mush team! Mush!
  • "We send itsy-bitsy cart back home!"
  • "Is our cart now!"
  • "Good job, everyone!" (One variation)
  • "We must return cart!"
  • "Yes! We push cart back!"
  • "We push cart back."

Бомба движется обратно, атакующий

  • "Cart goes wrong way!"
  • "Nooooooooo!"
  • "Little men steal our cart!"
  • "Agh! Cart is gone!"
  • "Baby team has cart!"
  • "Other team has cart!"
  • "No! Cart moves wrong way!"

Бомба движется вперед, защищающийся

  • "Get to cart, men!"
  • "We must stop little cart!" (One variation)
  • "Ooooh Noooooo! Little cart is moving!"
  • "Argh! Where is cart going?"
  • "Aiiieeghh! Where is cart going?"

Бомба движется вперед, атакующий

  • "Keep pushing!"
  • "Keep pushing tiny cart!"
  • "Forward glorious cart!"
  • "Keep going!"
  • "Everyone, PUSH!"
  • "Puuuuush!" (One variation)
  • "Go!"
  • "Push, Push the cart!"
  • "Go, go, давай!" ("davai," translation: come on!)
  • "Go, go, push the cart!"
  • "Everyone, push cart!"
  • "We must all push!"
  • "Push cart!"
  • "Do not fear bomb! Push!"
  • "Push bomb-cart, MOVE!"
  • "Onward, great bomb-cart!"
  • [Sings] (Mily Balakirev's Song of the Volga Boatmen)
  • [Sings] (Mily Balakirev's Song of the Volga Boatmen) "PUSH!"
  • [Sings] (Mily Balakirev's Song of the Volga Boatmen) "Come on!"

Бомба остановилась, защищающийся

  • "Stand next to little cart!"
  • "Stand by little wagon!"
  • "We stop little cart!"
  • "Come to bomb-wagon!"

Бомба оставноилась, атакующий

  • "Bomb-cart will not push self!"
  • "We must push little cart!"
  • "Argh! Cart is not moving!"
  • "Bomb has stopped!"

Начало раунда

  • "I am giant!"
  • "Here I come!"
  • "Run, cowards!"
  • "Hide cowards!"
  • "Raaaaaaaaagh!"
  • "Yaaaaaaaaaaaagh!"
  • "I liiiiive!"
  • "So much blood!"

Победа

  • "Yeeesss!"
  • "Ouuuuugh!"
  • "Dahahahaaa!"
  • [Sings] (Chopin's Piano Sonata No. 2 in B-flat minor, Op. 35 "Funeral March")
  • [Sings] (Mily Balakirev's Song of the Volga Boatmen) "Come, sing with me!" [Continues singing]
  • "We are killers!"

Проигрыш/Мгновенная смерть

  • "Boooooooo!"
  • "Aaaaaaagh!"
  • "Stupid, stupid, stupid!"
  • "Ohhhhhhh!"
  • "Waaaaugh, it is sad day!"
  • "Which one of you is crying?"
  • "Daaaagh, too many little men on this team!"
  • "Tell me, where did we go so wrong?"
  • "How could this happen?"

Ничья

  • "We lose, but they do not win?"
  • "Everyone loses! Hahaha!"
  • "Awwwww...."

В огне

  • "Fiiiree!"
  • "Fire, fire, fiiiiire!"
  • "I'm burn!"
  • "My flesh, IT BURNS!"
  • "Agh agh, FIRE FIRE!"

Специфические эмоции

После уничтожения построек Инженера

  • "I destroy coward toys!"
  • "More rubble, less trouble!"
  • "Dakka-dakka-dakka-dakka-da-Kaboom-Kaboom!" (Khachaturian's Sabre Dance)

При получении убер-заряда от Медика

  • "Now is coward-killing time!"
  • "I am bulletproof!"
  • "Get behind me, doctor!"
  • "Time to hide cowards!"
  • "It's good time to run cowards!"

После продолжительной стрельбы из пулемёта

  • Beeeeehhhhh!
  • Uwaaaaaaah!
  • Wahahahahaha!
  • Cry some more!
  • "Vzzzzzt! [Mimics Minigun noise] Wahahahaaaaaa!"

После убийства кулаками

  • Hah!
  • Pow! Haha!

При съедании Бутерброда

  • Ahh, so filling! Hahaha!
  • Moist and delicious! Hehaha!
  • Sandvich make me strong!
  • I am full of sandvich, and I am coming for you!
  • Sandvich and I are coming for you!
  • Don't run! It's just ham.
  • Bologna is perfect fuel for killing tiny cowards!
  • [singing] Saww-ndvich, sandwich!
  • [singing] Me and my... sandwich.
  • What is that sandvich? "Kill them all"? Good idea! Hahaha!
  • Look at you tiny-itty-bitty men running from sandvich!
  • You are a loose cannon sandvich, but you are a damn good cop!
  • [singing] Sandvich and me going to beat your ass!
  • Kill them all! Hahaha!
  • Run from the sandwich!
  • Bologna! Hahahaha!
  • That vas delicious!

Unassigned Responses

  • "[laughs] Look at your little baby guns!"
  • "All of you are babies!"
  • "I hear someone building diaper changing station!"
  • "Go ahead! Build your tiny gun then run!"
  • "You are going to need much bigger guns!"
Personal tools